商品編號:DJAF0D-A900GSC2D

給幼兒的一百個台語字

驚喜優惠
$474
$600
  • 登記送

    【OK】單筆滿$1純取貨/取貨付款訂單登記送OK購物金50元(限量)

  • 登記送

    【7-11】單筆滿$350純取貨/取貨付款訂單登記送一顆檸檬青茶兌換券乙張(限量)

  • 登記抽

    【8月超級品牌品類週】App限定 全站指定品單筆滿4,500登記抽華碩 ROG電競椅

付款方式
出貨
  • PChome 倉庫出貨,24小時到貨
配送
宅配滿$490免運,超取滿$350免運
  • 宅配到府(本島/低溫)
    滿$699免運
  • 宅配到府(本島/常溫)
    滿$490免運
  • 超商取貨(常溫)
    滿$350免運
  • 超商取貨(低溫)
    滿$699免運
  • i郵箱(常溫)
    滿$290免運
商品詳情
作者:
ISBN:
9786267325414
出版社:
出版日期:
2023/10/27
  • 內文簡介

  • <內容簡介>

    世界 第一本給幼兒認識台語的多語繪本!
    台文搭配英華荷西法德日8種語言,內容精彩豐富!
    附上QR code語音導讀,全彩插畫,精美編排,好讀易懂!

    |出版贊助|
    蘇格蘭台灣協會
    嚴詠能×打狗亂歌團


    ★名人推薦:

    |專文推薦|

    ——台文通訊及世界台灣文化論壇創辦人/ Tēⁿ Liông-kng  (鄭良光)
    Tâi-oân gín-á  it-seng ē chiap-chhiok—tio̍h ê gú-giân bûn-hòa chin to-goân. To gú ê gín-á ū kok-chè-koan , chū-chun sim koân, ba̍k-sek khiáu, lâng-iân
     hó, o̍h sin ki-su̍t pí tan gú ê gín-á khah kín.
    <<Baby’s First 100 Taiwanese Words>> sú-iōng 8 chóng gú-giân, sī sàng hō͘  gín-á siōng hó ê lé-mi̍h. 100 tiuⁿ chhah-tô͘  kap Pe̍h-ōe-jī ìn kah chin súi. Pe̍h-ōe-jī m̄-sī pheng-im, sī chèng-sek ê bûn-jī, ū kò͘-tēng ê thoân-thóng siá-hoat. Thok-chiá  ē-tàng chiàu ka-kī si̍p-koàn ê khuiⁿ-kháu lâi tha̍k.
    Chi̍t pún ōe-chheh mā sī sàng hō͘  Tâi-oân siōng hó ê lé-mi̍h. To gú-bûn
    lêng-le̍k sī lí-sióng ê Tâi-oân-kok pit-su ài ū ê bûn-hòa sò͘-ióng.

    ——賴和醫療人文獎,台灣羅馬字協會創會理事長(2001) /Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生
    Jenny sī Tâi-oân gín-á. I tōa-hàn liáu kap Scotland ê lâng kiat-hun. Tòa tī hia. Ū 2 ê gín-á. Gín-á ê bó-gí lóng chiok láu.
    Jenny kóng Tâi-oân-lâng ū chèng-tī ì-sek beh kiàn-kok. M̄-kú bô kàu-gia̍h ê bûn-hòa ì-sek lâi chi-chhî. Só͘-pái i jīn-chin chhut-pán Tâi-oân bó-gí ê chheh. Chit-pún sī tē-saⁿ-pún. Mā-sī siōng-kài iàu-kín--ê. Iù gín-á Tâi-gí Hōe-pún iōng lán seng-oa̍h tiong siōng chia̍p khòaⁿ--tio̍h ê mi̍h-kiāⁿ chò châi-liāu lâi kà iù gín-á bó-gí. Hoa̍t-phoat, chhù-bī koh si̍t-iōng. Thang kóng sī o̍h bó-gí ê ABC.   
    Chiū góa só͘ chai, Jenny sī Au-chiu ê Tâi-oân-lâng thâu-chi̍t-ê chhut-chheh hō͘ Tâi-oân gín-á o̍h bó-gí ê lâng! Kî-thāi i chin-kín koh kè-sio̍k chhut-pán chìn-kai ê tha̍k-mi̍h!

    ——國立成功大學台灣文學系教授/ Chiúⁿ Ûi-bûn  (蔣為文) 教授
    Professor of Linguistics, Department of Taiwanese Literature, NCKU

    Che sī 1 pún chin chhù-bī, sim-sek, ū lō͘-iōng koh ū ì-gī ê gín-á ōe-pún! Thàu-kòe Pe̍h-ōe-jī lâi o̍h Tâi-gí m̄-nā ē-tàng khé-hoat gín-á ê gí-im jīn-ti, koh ē-tàng tèng-kin in ê Tâi-oân jīn-tông.

    This is an interesting, very practical and meaningful picture book for children. Learning Taiwanese through Pe̍h-ōe-jī (traditional Romanized Taiwanese scripts) can not only inspire children’s phonological awareness, but also cultivate and strengthen their Taiwanese identity.

    這是一本有趣且非常實用、有意義的兒童繪本。透過台語白話字學習台語,不僅可啟發幼童的語音認知,更可以培養與強化他們的台灣認同。

    ——國立屏東大學社會發展學系副教授/李錦旭 教授
    認識台語,認識台灣
    這是勇敢遠嫁蘇格蘭的陳韻如,繼《為愛遠航:伊萊莎牧師娘的故事、宋伊莉莎白醫師的故事》之後的第三本多國語言對照兒童繪本。
    《給幼兒的一百個台語字》,採用400年來曾出現在台灣土地上的荷西法德英華日七種語言與台語對照的方式,依序介紹台灣的食、衣、住、家庭(親屬關係)、身體、心情、交通(行)、玩(樂)、學校(育)、顏色、動物、花園、天氣等的基礎語言,符合「由近及遠、從具體到抽象、詳今略古」的兒童教育原理。
    作者傳承台灣文化讓地球上更多人(特別是台裔外國人)來認識的心情躍然紙上。相信孩子看了,也能夠透過認識台語而認識台灣。

    ——台灣基督長老教會歷史檔案館主任/盧啟明
    Jenny又出新書了!繼李庥伊萊莎、宋伊麗莎白的臺英華三語繪本,這次更是母性大爆發出版100字寶寶書。內容很貼心地區分程度,進階版竟有臺英華日荷西法德八語,令人目不暇給。聯合國教科文組織的世界記憶計畫(Memory of the World Programee)認為語言文字等媒材保存的紀錄遺產(documentary heritage),描繪出人類社會的思想、發現及成就之演變,是過去留給現在及未來的「國家寶藏」!語言教育充滿無限的想像,我想自己的小男孩們會很喜歡這本書,他們會樂在挖寶!

    ——聚珍臺灣總監 /王子碩
    臺灣自大航海時代以來,外來移民及政權更迭在這個島嶼融合薈萃,多元文化與繽紛語言成為臺灣特色。二戰後臺灣走向另一個命運轉折,短短幾十年間遭排他性的劇烈文化覆蓋。經歷數個世代的記憶、文化清洗後,各種母語已大半消失,即使是原本多數人使用的台語也已成瀕危語言,如何讓孩童親近母語已成現代臺灣急迫且嚴峻的課題。翻開這本明亮溫暖的繪本,深感這就是追尋已久適合父母和孩童一起學習的童書,除了臺語以外,也有英、日、荷語、西班牙、德語等等與世界交流的語言,有助建立孩子對多元語言的接納與世界觀。強烈推薦給也在苦苦找尋合適母語繪本的父母親們。

    ——拷秋勤/勞動服務主唱/Hî-á Lîm
    搶先體驗台語文路上的老戰友Jenny這本「給幼兒的100個台語字」,心中忍不住大喊「?氣啦!這就是我beh予囡仔讀ê多語教材!」。還停留在「雙語」只有「華語跟英語」這種概念嗎?啊你真正是tòe sî-tāi bē-tio̍h--ah(跟不上時代了)。這本書台、英、華基本「三語」起跳(還附加日文及多個歐洲語文),帶你透過不同語言跟古錐的圖說認識這個繽紛多彩的世界,不但可以讓孩子輕鬆接觸台文羅馬字,還能用台文來學英文跟其他外文喔,連「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」這句話也不足以形容他的厲害!

    ——《呆呆囡仔古》老師/邱碧華 O͘-bah老師
    Tâi-gí it-ti̍t chiok khiàm-khoeh ki-chhó͘ kàu-châi, iû-kî sī sek-ha̍p iù-jî khòaⁿ ê hōe-pún. Tú-hó khòaⁿ tio̍h Jenny siá ê chit pún, ang-á-tô͘ kó͘-chui, jî-chhiáⁿ sī ùi seng-oa̍h--nih chia̍p-iōng ê gí-sû khioh chhut 100 ê, lâi hō͘ lán ê gín-á ná hian ná sńg ná o̍h, si̍t-chāi chin hoaⁿ-hí. O̍h Tâi-gí koh sáng lí Eng-gí, Hô-lân-gí, Ji̍t-gí, Hoat-gí, Tek-gí, kap Tiong-kok-gí, ū-iáⁿ tōa-óaⁿ koh boán-kîⁿ, to gí-giân lêng-le̍k pôe-ióng ùi chia khí-kó͘.

    ——李講古我來聽 Lee Kóng-kó͘ góa lâi thiaⁿ Podcast節目執行長/周建佑
    來自台語Podcast團隊的贊聲 !
    己願己力!是我對這本繪本從發想到出版最好的註解。
    <<給幼兒的一百個台語字>>繪本,提供學習語言能力階段最強的孩子們,用最簡潔的方式學習台語,是一本很棒的幼兒認字工具書,也是一本我會買來送給想要傳承台語的父母們,以及所有台灣新手爸媽們的最佳禮物。
    讓我們牽著孩子的手,一起藉由簡單的圖像、豐富的色彩,把生活周遭看得到的事物,用阿媽的話講出來,咱逐家,作伙講台語!

    |感心推薦|
    *台文通訊及世界台灣文化論壇創辦人/Tēⁿ Liông-kng  (鄭良光)
    *賴和醫療人文獎,台灣羅馬字協會創會理事長(2001) /Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生
    *國立成功大學台灣文學系教授/Chiúⁿ Ûi-bûn  (蔣為文) 教授
    *國立屏東大學社會發展學系副教授/李錦旭 教授
    *台灣基督長老教會歷史檔案館主任/盧啟明
    *聚珍臺灣總監/王子碩
    *——拷秋勤/勞動服務主唱/Hî-á Lîm
    *——《呆呆囡仔古》老師/邱碧華 O͘-bah老師
    *李講古我來聽 Lee Kóng-kó͘ góa lâi thiaⁿ Podcast節目執行長/周建佑


    <作者簡介>

    原文作者|Jenny Jamieson
    台裔蘇格蘭人,台灣和蘇格蘭長老教會會友,熱愛旅遊和歷史文化,主張『台灣sī世界ê台灣』.

    台文譯者|Tân Tin-nî
    Táⁿ-káu kî-kó͘-iâm lâng, Nn̄g ê Tâi-oân kap So͘-keh-lân gín-á ê a-bú,
    打狗旗鼓鹽人,兩個台灣kap蘇格蘭囝仔ê阿母.

    台文校對|Tân A-pó
    Chhut-sì tī Tōa-nâ-pô͘ ê Tâi-oân-lâng.
    A-lêng ê khan-chhiú.
    出世 tī大林蒲ê台灣人。
    阿能ê牽手。

    台文顧問|Tân Kim-hoa
    陳金花,台語文工作者. 現任台灣羅馬字協會常務理事暨仁武分會長,台越文化交流協會理事長,台文筆會理事,社團法人高雄市社區大學促進會理事,台灣南社理事。43 歲以前sī 台文青盲牛,學羅馬字才目kim. Tòe Tiuⁿ Ho̍k-chû, Chiúⁿ Ûi-bûn 2 ūi sian-siⁿ學台文,kin老師種作拋荒ê台語田園,主要ê khang-khòe是做第一線母語教學。2002擔任中小學kap社區大學台語老師,專門教siá 台語羅馬字。 20 冬來ná教ná學mā完成台文碩士學位,tī成功大學台文系、台灣羅馬字協會、高醫台語、高雄市第一社區大學、北高雄社區大學、高師大語教中心現場教學,推動台語文字化。
    書籍著有《台語羅馬字創意教材》,《高雄市第一社區大學台語文讀寫班學員作品集》,《Makatao平埔族嘉臘埔夜祭》,《紅龜粿chhōe姊妹》,《阿羅精靈合唱團》,《大愛bē死》黃招榮老師紀念集.音樂創作有簡上仁老師2014出ê CD內底,有i替我譜曲的《台灣的咖啡》。
    堅信:南社前社長鄭正煜老師留hō͘咱台灣人ê一句話【教育是上軟性koh上強勢ê建國工程】。用台語文創作&教學,堅心母語建國是台灣核心價值。

    插畫|Boris Lee (Lí Sîn-hô)
    英國愛丁堡大學插畫碩士,現從事繪本創作與教學。喜歡動物、大自然和與人對談。期許自己的作品,可以成為他人的力量,著有繪本《Remember》(巴巴文化)。

    視覺設計|Vank Kang (Khong ha̍k-un)
    1986年生,台北人,住河邊,設計經歷超過十年,2020年起轉自由接案,著迷於紙本相關的設計,代表作為《哈梅恩的吹笛手》。


    ★內文試閱:

    台灣,一個位於東西文化和南北地理交會中心的小小的島國,她是世界的樞紐,也是在地理上,經濟上和政治上,
    最關鍵的地方。
    過去四百年來,來自講著西班牙語,荷蘭與,法語,德語,日語和華語的旅人們,帶著他們的美夢和文化,離鄉背井來到這片土地上落地深根,為了下一代更美好的未來而努力。
    透過重新將台灣的語言和這些曾在這片土地上使用的世界語言做連結,希望我們的孩子們可以學習到『祖先們來到這裡為了一個共同的美好而打拼,我們更應該團結為下一代和世界交朋友』
    一起強大!台灣是台灣人的台灣,更是世界的台灣。
購物須知
寄送時間
全台灣24h到貨,遲到提供100元現金積點。全年無休,週末假日照常出貨。例外說明
送貨方式
透過宅配送達。除網頁另有特別標示外,均為常溫配送。
消費者訂購之商品若經配送兩次無法送達,再經本公司以電話與Email均無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
送貨範圍
限台灣本島與離島地區註,部分離島地區包括連江馬祖、綠島、蘭嶼、琉球鄉…等貨件,將送至到岸船公司碼頭,需請收貨人自行至碼頭取貨。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
註:離島地區不配送安裝商品、手機門號商品、超大材商品及四機商品。
售後服務
缺掉頁更換新品
執照證號&登錄字號
本公司食品業者登錄字號A-116606102-00000-0
關於退貨
  • PChome24h購物的消費者,都可以依照消費者保護法的規定,享有商品貨到次日起七天猶豫期的權益。(請留意猶豫期非試用期!!)您所退回的商品必須回復原狀(復原至商品到貨時的原始狀態並且保持完整包裝,包括商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性)。商品一經拆封/啟用保固,將使商品價值減損,您理解本公司將依法收取回復原狀必要之費用(若無法復原,費用將以商品價值損失計算),請先確認商品正確、外觀可接受再行使用,以免影響您的權利,祝您購物順心。
  • 如果您所購買商品是下列特殊商品,請留意下述退貨注意事項:
    1. 易於腐敗之商品、保存期限較短之商品、客製化商品、報紙、期刊、雜誌,依據消費者保護法之規定,於收受商品後將無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    2. 影音商品、電腦軟體或個人衛生用品等一經拆封即無法回復原狀的商品,在您還不確定是否要辦理退貨以前,請勿拆封,一經拆封則依消費者保護法之規定,無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    3. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,一經您事先同意後始提供者,依消費者保護法之規定,您將無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    4. 組合商品於辦理退貨時,應將組合銷售商品一同退貨,若有遺失、毀損或缺件,PChome將可能要求您依照損毀程度負擔回復原狀必要之費用。
  • 若您需辦理退貨,請利用顧客中心「查訂單」或「退訂/退款查詢」的「退訂/退貨」功能填寫申請,我們將於接獲申請之次日起1個工作天內檢視您的退貨要求,檢視完畢後將以E-mail回覆通知您,並將委託本公司指定之宅配公司,在5個工作天內透過電話與您連絡前往取回退貨商品。請您保持電話暢通,並備妥原商品及所有包裝及附件,以便於交付予本公司指定之宅配公司取回(宅配公司僅負責收件,退貨商品仍由特約廠商進行驗收),宅配公司取件後會提供簽收單據給您,請注意留存。
  • 退回商品時,請以本公司或特約廠商寄送商品給您時所使用的外包裝(紙箱或包裝袋),原封包裝後交付給前來取件的宅配公司;如果本公司或特約廠商寄送商品給您時所使用的外包裝(紙箱或包裝袋)已經遺失,請您在商品原廠外盒之外,再以其他適當的包裝盒進行包裝,切勿任由宅配單直接粘貼在商品原廠外盒上或書寫文字。
  • 若因您要求退貨或換貨、或因本公司無法接受您全部或部分之訂單、或因契約解除或失其效力,而需為您辦理退款事宜時,您同意本公司得代您處理發票或折讓單等相關法令所要求之單據,以利本公司為您辦理退款。
  • 本公司收到您所提出的申請後,若經確認無誤,將依消費者保護法之相關規定,返還您已支付之對價(含信用卡交易),退款日當天會再發送E-mail通知函給您。