內文簡介
「說完了?」
「對。難道你不愛媽媽,親愛的兒子?」
「不愛了。我不愛任何人。」
★第一本書就已名列經典之林,歡迎見證文豪海明威一鳴驚人之作。
★跨越世代的永恆共鳴——疏離、創傷、孤獨、迷惘!
★一部以戰後生命的碎片,拼湊關於青春殞落與重生的畫卷!
★追加收錄《我們的時代》(一九二四年巴黎版)!
一九二五年,海明威出版《我們的時代》,一舉震撼美國文壇。本書架構極具原創性,收錄〈印地安人的營地〉、〈鬥士〉、〈軍人之家〉等十六篇短篇小說,並在篇章之間穿插描寫鬥牛、戰爭等暴力場景的散文詩作為過場,有機體般的編排,將尼克.亞當斯的成長故事與大時代的殘酷素描緊密交織,使全書不僅是獨立故事的合集,更是一部結構縝密、情緒連貫的生命史,被譽為二十世紀最獨特的短篇小說集之一。
初出茅廬的海明威或許還不知道,《我們的時代》將成為一本永恆的預言書,深刻探討每個世代都無法逃避的人生課題:退伍軍人返鄉後無法融入人群、少年初戀的幻滅、夫婦之間那無法跨越的歧見、潛伏於每一個家庭中的暗影等,同時關懷邊緣人以及蒼白無個性的「一般人」,在大時代之下不得不經驗的社會考驗及壓迫。這些故事寫盡人世間的無奈、悲懷與拚鬥的勇氣,至今讀來仍能重重敲擊讀者的心臟。
「爸爸,為什麼他要自殺?」
「我不知道。尼克,我猜他撐不下去了。」
★修訂說明
◎陳夏民
這一次的版本,以二○一三年推出的《我們的時代:海明威一鳴驚人短篇小說集》為主體,針對譯文、中文、酒品等逐一校訂,很感謝提供協助的所有夥伴、老師們指正。此中,有兩點特別提出:
第一:盡量保留原文中對於動物的代稱。在海明威的作品中,一開始指涉某一動物時,可能是以it或是其複數they稱之;但在情境轉換時,例如人獸對峙或相互凝視之際,會轉為he或是其複數they,以此強調其存在感與價值。
第二:盡量刪減關於性含意的形容詞,如「好棒」,將之改為「讚」、「好」等;先前將某幾處damn翻譯成「他媽的」,也全數替換為其他口語說法。原文語境中關於性別語詞的咒罵語彙,如son of a bitch等,則照實翻譯,以呈現說話者的人格特質。
回顧多年前的譯作,永遠不滿意,但礙於時間因素與個人情感、能力限制而無法如願全改,只好留待未來更為豁達、能力更好之後再來調整。翻譯很難,這門學問總提醒我必須謙虛,務必時刻意識文字之重。謝謝翻譯大神。
二零二六年一月
本書特色
◎美國「失落的一代」從理想主義走向幻滅,又在廢墟中重建自我的集體記憶。
◎海明威富有活力、通俗卻新鮮,堅硬而俐落的文風,影響整個20世紀文壇。
◎精確的日常細節和克制的對話,創造出更強烈的情感衝擊。
商品編號:DJBP0F-A900JV90L
我們的時代(修訂版,啾咪文庫本)
驚喜優惠
$276
$350
- P幣
4月全盈+PAY單筆滿$3000送50P幣限量,送完為止
- 登記抽
【4月24力】APP限定-全站指定品下單登記抽理膚寶水 B5+全面修復霜(升級版) 100ml
- 登記抽
【4月24力】APP限定-全站指定品單筆滿$2424登記抽大研德國頂級魚油(60粒/盒)
付款方式
- 信用卡、無卡分期、行動支付,與其他多種方式
- PChome 聯名卡最高6%,新戶再享首刷禮800P
配送資訊
- 廠商出貨本商品不受24h到貨限制
- 實際可配送方式依結帳頁為準
商品詳情
規格說明
| 對象與族群 | 非限制級 |
|---|---|
| 語言 | 繁體中文 |
| 類型 | 精裝 |
備註
相關分類
購物須知
作者相關書籍
厄尼斯特.海明威(Ernest Mil

