商品詳情
內文簡介
- 艾米•史都華(Amy Stewart)在發現一個專屬樹木收藏家的社群後,她就很期待能認識那些渴望種下各種橡樹或楓樹的園藝狂熱分子。但在這過程中她發現,這些收藏家收藏樹木的衝動和緣由,來於更深刻、更深沉的東西,包括:對社區的渴望、對未來的願景,或是為了個人理由或族裔的理由,走向治癒與和解之路。 在這本詼諧幽默、內容豐富、讀之常令人心酸的故事書中,史都華為我們講述了人們畢生追求稀有而美妙的樹木,並在過程中發生變化的迷人故事。 維維安•桂(Vivian Keh)透過她的柿子園與韓國長輩建立了聯繫。前桂冠詩人W•S•默溫(W. S. Merwin)三十多年來幾乎每天都種一棵樹,直到把一片貧瘠的莊園變成了棕櫚樹保護區。喬•漢密爾頓(Joe Hamilton)在他曾被奴役的曾祖父傳給他的土地上種植松樹,為未來留下了遺產。 史都華在這本生動的故事書中,親筆手繪這些非凡人物和他們樹木的水彩肖像,其中穿插調查著名樹木收藏、樹木術語、培植樹木的技法、甚至未經授權的林業種植建議等等。這本書是對一群自然愛好者的驚人致敬。他們一次一棵樹,讓他們的生活和世界變得更加美麗。 作者簡介 艾米.史都華(Amy Stewart) 《紐約時報》暢銷書作家,著有十幾本書,其中包括新的《科普姊妹》系列,該系列以《持槍以待的女孩》(暫譯)開始,該劇根據一百年前住在紐澤西州的三姊妹的真實故事改編而成。 艾米也寫了六本關於自然世界的危險和樂趣的非虛構書籍,包括《紐約時報》暢銷書《醉人植物博覽會》、《邪惡的蟲子》(暫譯)、《邪惡植物博覽會》和《1花卉機密》(暫譯)。 她與丈夫布朗(Scott Brown)住在波特蘭,艾米在寫作閒暇之餘創作藝術,或是再線上教授藝術和寫作課程,可在Instagram看到她的作品。 譯者簡介 黃珮玲 比利時魯汶大學社會與文化人類學碩士,專職譯者,譯有《傷心人類學:易受傷的觀察者》、《別睡!這裡有蛇》(大家出版),獲開卷好書獎(翻譯類)、《宇宙的鐘擺》(夏日出版),以及《過載》(八旗出版)、《知識的不正義》(八旗出版)。