商品編號:DJAM1V-A900HOWAP

借物少女(4)閣樓奇蹟(吉卜力動畫原著小說•暢銷70年全新譯本)

$221
$280
折價券
  • P幣

    全盈+PAY單筆消費滿1200回饋80P幣(限量)

  • 登記抽

    【8月超級品牌品類週】App限定 全站指定品單筆滿4,500登記抽華碩 ROG電競椅

  • 登記抽

    【8月超級品牌品類週】App限定 全站指定品下單登記抽XBOX禮物卡

付款方式
出貨
  • PChome 倉庫出貨,24小時到貨
配送
宅配滿$490免運,超取滿$350免運
  • 宅配到府(本島/低溫)
    滿$699免運
  • 宅配到府(本島/常溫)
    滿$490免運
  • 超商取貨(常溫)
    滿$350免運
  • 超商取貨(低溫)
    滿$699免運
  • i郵箱(常溫)
    滿$290免運
商品詳情
作者:
譯者:
謝佩妏
ISBN:
9786267417287
出版社:
出版日期:
2024/08/01
  • 內文簡介

  • <內容簡介>

    四個逗趣新角色,竟讓借物者面臨前所未有的絕境!?
    借物者的密室逃脫!倒數計時中

    清新幽默的文字,陪伴讀者邊讀邊笑
    最適合搭配下午茶享用的冒險故事!

    吉卜力動畫《借物少女艾莉緹》原著小說
    暢銷70年全新譯本

    一個如放大版「借物者」的退休鐵道員,
    一個就算雞同鴨講也要一直說話的奇女子,
    還有專坑觀光客錢、滑稽招數不斷的小店夫婦拍檔,
    《借物少女》故事全新開場!
    這一次,借物者們借了一點「知識」,
    準備跌破你的眼鏡,化不可能為可能!

    艾莉緹一家像是來到了天堂。退休鐵道員與孟奇絲小姐建了一座袖珍模型村,整個村子都像是按照借物者的體型量身打造,每天還有許多遊客留下來的東西,借都借不完!媽媽做家事時唱起了歌,連爸爸在村子裡逛大街時都吹起了口哨!但,這真的是天堂嗎?

    他們不知道的是,暗處正有一雙眼睛盯著他們,邪惡的計畫正悄悄展開!而此時的艾莉緹隱藏著一個巨大的祕密……

    借物者們忽然從天堂墜入地獄!他們被困在一間閣樓裡,被當成貓咪一樣餵食!門縫被堵死,地板之下就是人類,窗戶之外更有如萬丈深淵,根本無處可逃!日子一天天過去,眼看他們就要淪為魔鬼的搖錢樹,會有奇蹟出現嗎?

    《借物少女》初版於1950年代,吉卜力動畫公司根據原著改編成家喻戶曉的動畫電影《借物少女艾莉緹》。諾頓一手打造的迷你世界使她與托爾金、C•S•路易斯、路易斯•卡洛爾三位奇幻文學大師齊名。時隔七十年,我們重新翻譯此書,重現諾頓優美如詩的文風,以更活潑、現代的語言貼近讀者。期待將這部奇幻經典傳承下去,啟發下一代小讀者用保有想像力的眼光觀察周圍的世界,也體會到故事裡小小人們面對困境、未知時的勇氣與韌性。


    ★本書特色:

    ★編輯推薦:

    ★名人推薦:

    【專文導讀】
    趙恬儀|國立臺灣大學外國語文學系教授

    【各界好評】
    李苑芳|貓頭鷹親子教育協會創辦人
    邱慕泥|戀風草青少年書房店長
    陳安儀|閱讀寫作老師
    廖淑霞|臺北市私立再興小學研究教師
    劉婉雯|教育部國語文學科中心種子教師
    JC|「Jasper & Jayden 英倫生活記」版主
    Tey Cheng|「小學生都看什麼書」版主

    ■ 倘若《格列佛遊記》讓我們身歷其境,隨著主人翁在大小人國之中反思人於天地之間的存在意義,《借物少女4》則是帶領我們體驗從底部向上、如小草一般看似微薄卻綿綿不絕的韌性,以及求生奮鬥中時而迸發的智慧靈光,同時也和主角一家人一起轉換視角,從前集的家宅隱密暗處,到水上的流動,再到本書後半飛天凌空、俯瞰大地,令人讀來豁然開朗、法喜充滿。即使冒險到此還沒有完全結束,相信對艾莉緹、胖德和荷蜜莉來說,每一次挑戰都是重要的功課,而且一路都有新舊夥伴情義相挺,從此不孤單。也相信他們的愛、希望與勇氣,透過字裡行間傳遞到讀者心中,於人生的「閣樓」創造生命的奇蹟。
    ──國立臺灣大學外國語文學系教授 趙恬儀

    ■ 當我們跟著《借物少女》裡的角色,用更貼近地面的視角觀察這個世界時,我們是否也應該好好的思考一下,這個世界所有的一切,是專供某種生物所用嗎?當然,既不是小矮人,也不是人類!我們應該如何與我們看得見或看不見,甚至不知道的生物們,共享這個世界的資源,尊重彼此,邁向生生不息的生態平衡?

    這是一本非常適合親子共讀、激發創意的好書喔!建議每天由大人朗讀十分鐘給孩子聽,然後再一起動動腦,討論看看家裡若也住著小矮人,家裡的什麼東西,小矮人將會把它用在什麼地方呢?
    ──貓頭鷹親子教育協會創辦人 李苑芳

    ■ 看《借物少女》,總是會讓我想起「寓居於世」這個詞。不管是我們大大的人類,或是小小的精靈,都只是來這個世間當一過客。有別於資本主義的占有慾望,故事裡我們看到「借用」的概念。這不正是人類與大自然共生共存的理念嗎?

    理念很難說得透,那麼就讀這個故事吧!讓我們試著放棄物質占有的慾望,打開心眼看看生活周遭,也許也會遇見「借物者」。噓!記得別打擾他們。
    ──戀風草青少年書房店長 邱慕泥

    ■ 生存在這個世界上,誰不是短暫的過客?我們也都是這個世界的「借物者」,不是嗎?然而,即使是書中渺小的借物者,他們寧願自力更生,也不想成為人類豢養的寵物。雖然量身打造的家園美好又舒適,但是要付出的代價卻是任人窺探、失去自由。

    第四集結尾十分引人深思:物質的富裕和精神的自由,到底哪個比較重要?胖德義無反顧的堅持要帶著家人離開傳奇之地模型屋,荷蜜莉和艾莉緹最後再一次打開電燈,環視模型屋時,赫然領悟爸爸的意思……或許,這也是我們這個強調享樂與舒適的社會該深思的問題呀!
    ──閱讀寫作老師 陳安儀

    ■ 「安穩」從不屬於借物者一族,而「漂泊」與「冒險」似乎成了他們的宿命。艾莉緹一家在史比勒的協助下終於安然地度過險象環生的水路,來到他們眼中的「香格里拉」。不論是波特先生的「小福特漢」模型村,還是普萊特先生的「巴利霍金」模型村,似乎都為艾莉緹一家提供了充足的借用物資和無虞的生活,但是這個所謂的「家」真的是借物者的歸屬還是禁錮?在這一集中,我們再度看到艾莉緹一家在遭遇多舛命運時展現的智慧與勇氣,因為他們堅守如何在依附人類而生存,卻仍能實踐自食其力的自我價值與活得安心與自在的人生態度。
    ──臺北市私立再興小學研究教師 廖淑霞

    ■ 歷經野外求生和漂流驚奇後,艾莉緹一家終於來到借物者的傳奇之地──「小福特漢」。本以為迎接他們的是舒適愜意生活,但相繼而來的是更大的災難。面對危難時,人物塑造非常立體,巧手沉著的胖德,嘮叨愛操心的荷蜜莉,還有勇於嘗試但有些莽撞的艾莉緹,三人發揮所長,物盡其用,最後順利脫困。此外,本書還探討了究竟要選擇被豢養的安逸不自主,還是自力更生但須面對未知的風險。這也是我們在生活中,會面臨的兩難抉擇。藉由艾莉緹一家的掙扎與討論,為我們呈現深刻的生存價值與意義。
    ──教育部國語文學科中心種子教師 劉婉雯

    ■ 英國兒童文學家瑪麗•諾頓的經典作品──宮崎駿動畫原著小說──借物少女第四集《閣樓奇蹟》出版了!

    家中的物件常常不知所蹤,無論怎樣找也找不到?有沒有想過,並不是你粗心大意,而是有人「借走了」?小小的借物者,寄居在人類家中,依靠人類而生,但不被人類發現.他們沒有特殊能力,沒有特別魔法,憑著借用人類物品,在人類房屋的夾縫中生活。

    我喜歡看動畫或電影的原著小說,因為只有經典的小說才會被青睞,改編成動畫或電影。而且,小說更能原汁原味地咀嚼整個故事,被動畫、電影裁掉的細節,只能在小說中回味。如果你喜歡看宮崎駿的《借物少女》,你一定要看看這套小說;若你喜歡充滿幻想、童真的小說,誠意推薦你看這套《借物少女》全新翻譯本。
    ──「Jasper & Jayden英倫生活記」版主 JC

    ■ 對世界充滿好奇和善意,又有勇氣探險未知的人,無論什麼年紀、什麼情境,看起來總是閃閃發光,讓人忍不住想要凝視,主角艾莉緹就是這樣的存在。作者非常會勾人,充滿畫面感的緊湊故事,每一集結束都讓人好想知道他們接下來發生什麼事呀!
    ──「小學生都看什麼書」版主 Tey Cheng


    ★得獎紀錄:

    ☆ 卡內基文學獎十大童書
    ☆ 紐約公共圖書館百年百大童書
    ☆ 路易斯•卡洛爾書籍獎
    ☆ 美國圖書館協會榮譽推薦


    <作者簡介>

    瑪麗•諾頓 Mary Norton(1903-1992)
    英國兒童文學家。醫生的女兒。從小在萊頓巴扎德鎮一棟喬治時代風格的宅院裡長大。這片宅院目前有部分是萊頓中學的校舍,據說就是《借物少女》故事發生的場景。諾頓在倫敦的教會學校求學,後來接受演員訓練。二戰時帶著四個孩子遷往美國短暫居住,這段時間為英國陸軍駐紐約的採購部工作,同時開始她的寫作生涯。
    一九五二年出版《借物少女》,即榮獲英國兒童文學最高榮譽──卡內基文學獎。這部作品是她最受歡迎和廣為人知的著作,曾多次被改編成電視或電影。她一手打造的完整迷你世界,使她與托爾金、C•S•路易斯、路易斯•卡洛爾三位奇幻文學大師齊名。


    譯者:謝佩妏
    清華大學外文所畢業,專職譯者。譯有《時間的皺摺》系列、《現形師傳奇》系列、《世界需要怪小孩》等書。

    封面插畫:SUI
    喜歡月亮,喜歡種花種草,喜歡飄雨的夜晚。


    ★內文試閱:

    •導讀

    生命大冒險的揚昇之路
    國立臺灣大學外國語文學系教授 趙恬儀

    《借物少女4:閣樓奇蹟(The Borrowers Aloft)》是英國作家瑪麗•諾頓(Mary Norton)創作的《借物少女》系列的第四部作品。自1952年首次出版以來,該系列小說便在兒少奇幻文學中具有重要地位,以獨特的幻想世界、細膩的角色描寫及深刻的主題而受到廣泛讚譽。除了首部曲《借物少女》榮獲卡內基文學獎之外,多年來全書系列也有不少影視改編作品,最著名的就是日本動畫大師宮崎駿的《借物少女艾莉緹》,使得主角艾莉緹在亞洲甚至全球動漫迷的心目中,儼然成為《借物少女》系列的頭號代言人。
    《借物少女》系列共有五部小說,描述稱為「借物者」的小人族時鐘一家(包括父親胖德、母親荷蜜莉和女兒艾莉緹),在人類家中及野外經歷的各種冒險。借物者主要生活於普通人類的世界中,依靠「借取」人類的物品來生存,並且必須保持隱密,以免被發現甚至被捕獲。學者Kuznets則指出,《借物少女》前三部的敘事觀點是多重人物的限制視角,然第四部和第五部則顛覆了這樣的設計,改為採用廣泛的遠距全知視角,也意味著後續的情節發展更加多元也更複雜。
    基於上述背景,《借物少女4:閣樓奇蹟》不僅延續前三部的精彩故事,更加入許多嶄新的人物,將借物者家族及艾莉緹的冒險推向新的高潮。在本書中,時鐘一家在同族友人史比勒(Spiller)的幫助下,搬進(借用?)模型村小福特漢(Little Fordham),村莊的大小完美按照符合借物者的比例縮放。然而平靜的生活沒有維持太久,善良卻古怪(例如相信精靈的存在)的人類女性孟奇絲小姐(Miss Menzies)發現了小人家族,並向模型村的創建者波特先生(Mr. Pott)透露此事。所幸兩位好心人決定共同保守這個祕密,並為時鐘一家準備特別的迷你小屋,艾莉緹也與他們建立互信的關係。不料製作商業模型村的普萊特夫婦(The Platters)獲悉借物者的存在,他們長久以來將波特先生視為對手,儘管波特先生根本就不知道這對夫妻;普萊特夫婦擔心自己的無人模型村莊無法和擁有真(小)人居民的模型村莊競爭,於是綁架時鐘一家、將他們關進閣樓,並計劃建造透明牢固的玻璃模型屋來展示借物者家族。時鐘一家隨即陷入絕望,但艾莉緹在閱讀舊報紙時發現一篇重要的文章,找到一線希望。於是全家協力同心,於被囚禁的閣樓中進行「不可能的任務」、創造奇蹟,順利逃脫普萊特夫婦的魔掌,迎向下一個嶄新的冒險旅程。
    整體而言,《借物少女》系列的故事充滿了寓言性,誠如作者諾頓於卡內基文學獎的得獎演說指出,其作品涉及人類於自身內在小宇宙和外在宰制力量之間的兩難處境。而《借物少女4》同樣呈現了各種兩難與對立──從「好」人(如波特先生和孟奇絲小姐)與「壞」人(如普萊特夫婦)對於借物者的觀感和行為,到史比勒(來自野外、隨性不羈,象徵人類原始的本能)與時鐘夫婦(象徵文明進化/馴化的人類,特別是小資中產階級?)之間的對比,乃至於女兒艾莉緹的成長及其形成的親子世代差異,以及最後時鐘一家對於未來去處及人生規劃的抉擇,彷彿都叩應到讀者自身,從出生以來歷經千辛萬苦,每天努力活著、「打怪破關」的經驗。在三次元的地球上,人類就像故事中的借物者小人,面對世局瞬息萬變、外在世界各種無常及無法掌控的上對下力量,加上人性內心的複雜危脆,如何能夠安身立命、找到自己的小確幸,真心不容易。
    倘若《格列佛遊記》讓我們身歷其境,隨著主人翁在大小人國之中反思人於天地之間的存在意義,《借物少女4》則是帶領我們體驗從底部向上、如小草一般看似微薄卻綿綿不絕的韌性,以及求生奮鬥中時而迸發的智慧靈光,同時也和主角一家人一起轉換視角,從前集的家宅隱密暗處,到水上的流動,再到本書後半飛天凌空、俯瞰大地,令人讀來豁然開朗、法喜充滿。即使冒險到此還沒有完全結束,相信對艾莉緹、胖德和荷蜜莉來說,每一次挑戰都是重要的功課,而且一路都有新舊夥伴情義相挺,從此不孤單。也相信他們的愛、希望與勇氣,透過字裡行間傳遞到讀者心中,於人生的「閣樓」創造生命的奇蹟。

    •推薦序

    閱讀寫作老師 陳安儀

    一直以來,人們對於「具體而微」的「迷你小人」就有許多的幻想。
    從「拇指姑娘」到「小人國遊記」;從「精靈」到「女巫」,想像與人類長得一模一樣、卻只有一根鉛筆長的小小人兒,該是多麼的靈巧可愛!而他們如果跟人類同時生活在一個世界裡,又該是多麼的驚險、刺激!
    此外,人們還有一個常見的困擾,就是「咦?剛剛還在這裡的東西,怎麼突然間消失得無影無蹤?」彷彿是有人故意跟你玩捉迷藏一樣,隨手一放的鑰匙、別針、零錢、髮夾、襪子⋯⋯,轉個身就找不著,不知跑到哪裡去了!
    英國作家瑪麗•諾頓,很巧妙的結合了「迷你人類」與「日常生活中常常消失的物品」這兩種奇想,創造出了《借物少女》這一系列奇幻作品。原來,在我們的世界裡,有一支奇妙的種族,他們就住在我們的身邊,常常「借用」人類的小東西做成他們的必需品。他們叫做「借物者」。
    「借物者」依靠人類生存,但他們自視為人類主宰;他們不能夠讓人類看到,一旦行蹤暴露,就要趕緊搬家,否則便會有危險。「借物者」主角一家,有:爸爸胖德、媽媽荷蜜莉、女兒艾莉緹,還有流浪男孩史比勒。其他住在不同區域的「借物者」,也都有各自獨立的生活圈。
    在第四集中,借物族一家人終於來到退休鐵路站長做的模型屋「小福特漢」,也是借物族的傳奇之地,結束荒野流浪,安定下來。善良的人類「孟奇絲」小姐發現了他們,並且和艾莉緹成為朋友,悄悄的替他們量身定制日常用品。
    正當借物一家人驚嘆這座具體而微的模型,簡直就是為他們量身打造,樂不可支的享受得來不易的家居生活時,危險卻又悄悄靠近
    ⋯⋯
    他們被另一家做下午茶生意的模型屋主給捕捉了!這一家人想要將借物一家當作展示品,收門票讓人參觀。於是暫時關在閣樓的借物一家人,努力想方設法的逃亡。就在這時,艾莉緹看到一份舊報紙裡面,有一個熱氣球的圖片,而閣樓中,剛好放著一籃慶祝下午茶開幕的大氣球
    ⋯⋯
    「借物」這一系列故事,描述細膩,充滿了天馬行空的想像力。借物者一家人雖然各有不同性格,但是每逢遭逢困難時,總是能同心協力,展現一家人的親愛精誠,發揮勇敢無懼的求生意志,讓人在閱讀時充滿希望,並且感受到「家」的意義。
    其實,回過頭來想想,生存在這個世界上,誰不是短暫的過客?我們也都是這個世界的「借物者」,不是嗎?然而,即使是書中渺小的借物者,他們寧願自力更生,也不想成為人類豢養的寵物。雖然量身打造的家園美好又舒適,但是要付出的代價卻是任人窺探、失去自由。
    第四集結尾十分引人深思:物質的富裕和精神的自由,到底哪個比較重要?胖德義無反顧的堅持要帶著家人離開傳奇之地模型屋,荷蜜莉和艾莉緹最後再一次打開電燈,環視模型屋時,赫然領悟爸爸的意思……或許,這也是我們這個強調享樂與舒適的社會該深思的問題呀!

    •摘文

    一開始,他們驚魂未定地躺在紙箱的角落,一動也不動。因為蓋子已經移走,他們看見頭上的寬闊空間和一大片傾斜的白色天花板。兩扇老虎窗高高嵌在有如帳篷的牆壁上,灑下冷冷的光。紙箱的四邊遮住了地板。
    艾莉緹覺得全身上下的骨頭都快散架了。她瞥了媽媽一眼,只見她軟綿綿地躺著,身上還是白色的睡袍。她看媽媽仍然不肯張開眼睛,知道這表示她暫時放棄了掙扎。接著她轉頭去看爸爸。他身體往前傾,雙手無力地放在膝上,陷入沉思。坐起來之後她才發現,只有爸爸一個人及時抓了件有補丁的工作褲套在睡衣外面。
    她穿著輕薄的麻紗睡衣,有點發抖。接著,她爬過去找爸爸,蹲在他旁邊,頭靠在他的肩上。胖德沒說話,但伸手摟住她,心不在焉地輕拍著她的背。
    「爸爸,他們是誰?」她啞聲問。「發生了什麼事?」
    「我還真不知道。」
    「事情發生得太快,好像地震一樣……」
    「確實,」他說。
    「媽媽都不說話,」艾莉緹輕聲說。
    「我不怪她。」
    「但我想她應該沒事,」艾莉緹接著說。「只是情緒……」
    「我們最好去看看她的狀況,」胖德說。父女倆從鋪在箱子裡的褪色地毯上爬過去。因為某種原因,或許是尋找掩護的原始本能,兩人都不敢站起來。
    「荷蜜莉,你還好嗎?」胖德問。
    「剛活過來,」她無力地低喃,嘴脣幾乎沒動,模樣狼狽,直直躺在地上動也不動。
    「有哪裡受傷嗎?」胖德問。
    「全身上下,」她哀聲說。但是當胖德著急地伸手去摸她瘦得像竹竿的手臂和虛弱無力的雙腿時,她猛然坐起來,凶巴巴地說「住手」,然後把頭髮重新夾好。但不一會兒她又倒了回去,虛弱地問:「這裡是哪裡?」手背軟趴趴地往額頭一擱,手勢悲涼。
    「我們都想知道,」胖德說。「總之就是在人類房子裡面的某個房間。」他抬頭看遙遠的天窗。「應該是在閣樓上。你看……」
    「我沒辦法,」荷蜜莉說,渾身發抖。
    「這裡只有我們,」胖德說。
    「等一下就有人來了,」荷蜜莉說。「我有感覺了,而且是很強烈的感覺。」
    「媽媽說得沒錯,」艾莉緹說,抓住爸爸的肩膀。「你聽!」
    三個人緊緊相依縮在箱子的角落裡,仰著頭,心臟狂跳。底下的樓梯響起腳步聲。
    艾莉緹猛然跳起來,但胖德立刻把她拉住。「冷靜,丫頭,你要做什麼?」
    「找掩護啊,」艾莉緹著急地說。腳步聲愈來愈清晰。「一定有地方……快,我們快躲起來!」
    「沒用的,」胖德說。「他們知道我們在這裡。到時候只會翻箱倒櫃,東拉西扯,想盡辦法把我們拖出來。你媽會承受不了。那樣不行,我們最好還是靜靜待在原地。」
    「但我們不知道他們會對我們怎麼樣。」艾莉緹都快哭了。「總不能坐以待斃啊!」
    荷蜜莉突然坐起來,抓住艾莉緹的手。「噓,安靜,」她輕聲說,突然間變得異常冷靜。「你爸說得對。現在我們什麼都不能做。」
    腳步聲愈來愈響,這段樓梯似乎沒鋪地毯,腳踩在木頭上吱嘎作響。三人彼此靠得更緊。胖德仰著頭,專心聽聲音。
    「太好了,」他對著艾莉緹的耳朵悄聲說。「我就是想聽到那種聲音,能事先給我們警告,表示他們不會一聲不響突然闖進來。」
    艾莉緹仍抱著媽媽的腰低聲啜泣,她從來沒這麼害怕過。「丫頭,噓,噓……」荷蜜莉不斷地說。
    此刻腳步聲已經來到樓梯口。門外傳來沉重的呼吸聲、叮叮咚咚的鑰匙聲,還有瓷器碰撞的聲音。門閂刷一聲拉開,然後又一道門閂拉開,接著是鑰匙在鎖孔裡喀喀轉動的聲音。
    「小心,」有個聲音說。「灑出來了!」
    地板開始吱嘎震動,兩個人的腳步聲愈來愈近。一個大盤子赫然出現在他們上方,盤子後面是一張臉。那是張奇特的臉,抹了粉,紅撲撲的,一頭金髮高高盤起,臉頰兩邊的黑玉耳環盪啊盪的朝他們接近。那張臉往下探,愈來愈近,愈來愈近,最後他們甚至看得見那張撲了粉的紅潤臉頰上的每一條紫色血管,還有一雙睜得大大的淡藍色眼珠上的蒼白睫毛,也看見盤子被放在地上。
    第一張臉旁邊浮現另一張臉,繃得更緊,膚色更白,戴著無框眼鏡,面無表情,在光線下顯得毫無血色。一個碟子朝他們飛過來,被放在盤子的旁邊。
    第一張臉張開淡粉紅色的嘴脣,話語滾滾而出。「你想他們沒事吧,親愛的?」呼出的溫熱氣息吹亂荷蜜莉的頭髮。
    另一張臉的無框眼鏡突然被摘下來擦了擦再戴回去。儘管害怕,胖德還是忍不住想:「我可以用那副眼鏡來做東西,那條絲質大手帕也是。」
    「有點虛弱,」嘴脣較薄的那張嘴回答。「你拿箱子的時候,有點晃得太厲害了。」
    「親愛的,要不要在給他們喝的牛奶裡面加一滴白蘭地?」粉紅色嘴巴問。「你有帶你的小酒瓶嗎?」
    無框眼鏡往後退,消失片刻,金屬碰撞瓷器的鏗鏘聲傳來。胖德把荷蜜莉的手握得更緊,像是在無聲地告訴她什麼。她也用力按按他的手。這時第一個聲音說:「夠了,席尼,太多也不好。」
    兩張臉再度浮現在他們上方,盯著他們看了又看……
    「看看他們的小臉,還有手腳、頭髮、所有一切。席尼,你想他們是什麼?」
    「他們是寶藏!是一座金礦!走吧,親愛的,我們在這裡,他們不會吃的。」
    「我抓一個起來怎麼樣?」
    「不行,瑪貝爾,你不能亂碰他們。」胖德再次握緊荷蜜莉的手。
    「你怎麼知道?」
    「那還用說,我們把他們抓來不是為了當寵物。別管他們了,瑪貝爾,讓他們自己適應新環境。我們晚點再回來看。」

    腳步聲逐漸遠去之後,艾莉緹說:「瑪貝爾和席尼。」她突然間平靜下來。
    「你說什麼?」胖德問。
    「那是他們的名字,」艾莉緹語氣輕快地說。「你沒聽見他們剛剛說的話嗎?」
    「有。他們說不能亂碰我們,還有要在我們喝的牛奶裡面加一滴白蘭地……」
    「當我們是貓還什麼的!」荷蜜莉嘀咕。
    但三個人剎時都鬆了口氣。心驚膽戰的時刻過去了──至少他們看到了抓他們的人。
    「依我看,」胖德說,「那兩個人不是太聰明。或許有些小聰明,但絕對稱不上真正的『聰明』。」
    「瑪貝爾和席尼嗎?」艾莉緹問,忍不住笑出來,自己走去箱子邊。
    胖德聽到她的語氣也笑了。「對,那兩個。」
    艾莉緹探頭往箱子外面看,對爸媽說:「食物耶。我好餓,你們不餓嗎?」
    「我沒胃口,」荷蜜莉說。但沒多久她似乎就改變主意。「那裡有什麼?」她虛弱無力地問。
    「從這裡看不太清楚,」艾莉緹回答,俯身向前。
    「等一下,」胖德說。「剛剛我腦袋一閃,突然想到一件重要的事。艾莉緹,先回來坐你媽媽旁邊。食物不會跑走的。」
    兩人都坐下來,面露期待看著他。胖德先咳了幾聲清清喉嚨才開始說:「我們可不能輕忽目前的處境。我仔細想過了,雖然不想嚇唬你們,但我們的處境確實很不樂觀,非常不樂觀。」他頓了頓。荷蜜莉雙手拉住艾莉緹的手,輕輕拍著像在安撫她,但兩眼還是盯著胖德。「從過去到現在,從來沒有借物者完全落入人類的手掌心,至少我自己從來沒聽說過。我是說徹徹底底被人類掌控!」他強調,表情肅穆,輪流看著兩張驚恐的臉。「有借物者曾經被人類『看見』,我們自己就有過親身經驗,也有借物者被人類斷絕食物來源,或是被驅逐,但我從沒聽說過這種犯法的事情,有生以來從來沒有過。荷蜜莉,你有嗎?」
    荷蜜莉舔舔嘴脣,輕聲說:「沒有。」艾莉緹臉色凝重。
    「除非能想到逃走的好方法,不然我們最後的下場,就是下半輩子都得活在人類的掌控之中,永遠逃不出他們的手掌心……」他慢慢地再次強調,彷彿要把這些話烙印在她們腦海中。一陣肅然的沉默過後,胖德再次開口:「現在,誰負責指揮我們這艘小船?」
    「是你,胖德,」荷蜜莉啞聲說。
    「沒錯,是我。所以之後我對你們會有很多要求,也會根據當下的需要訂出一些規則。第一條規則當然就是服從……」
    「說得對。」荷蜜莉點點頭並按按艾莉緹的手。
    「第二條規則就是剛剛我想到的事──無論如何我們都不能開口說話。」
    「可是胖德……」荷蜜莉想要辯駁,但又想到要服從。
    艾莉緹看出媽媽的掙扎。「爸爸是指不能跟瑪貝爾和席尼說話。」
    胖德聽到她的語氣又莞爾一笑,但這次有點像苦笑。「對,他們兩個。絕對不能讓他們知道我們會說話,因為……」他豎起右手的兩根手指頭敲敲左手掌心,以示強調。「假如他們以為我們不會說話,就會覺得我們聽不懂他們說的話,把我們當作動物一樣對待。只要他們以為我們聽不懂,他們在我們面前就會暢所欲言。懂我的意思了嗎?」
購物須知
寄送時間
全台灣24h到貨,遲到提供100元現金積點。全年無休,週末假日照常出貨。例外說明
送貨方式
透過宅配送達。除網頁另有特別標示外,均為常溫配送。
消費者訂購之商品若經配送兩次無法送達,再經本公司以電話與Email均無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
送貨範圍
限台灣本島與離島地區註,部分離島地區包括連江馬祖、綠島、蘭嶼、琉球鄉…等貨件,將送至到岸船公司碼頭,需請收貨人自行至碼頭取貨。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
註:離島地區不配送安裝商品、手機門號商品、超大材商品及四機商品。
售後服務
缺掉頁更換新品
執照證號&登錄字號
本公司食品業者登錄字號A-116606102-00000-0
關於退貨
  • PChome24h購物的消費者,都可以依照消費者保護法的規定,享有商品貨到次日起七天猶豫期的權益。(請留意猶豫期非試用期!!)您所退回的商品必須回復原狀(復原至商品到貨時的原始狀態並且保持完整包裝,包括商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性)。商品一經拆封/啟用保固,將使商品價值減損,您理解本公司將依法收取回復原狀必要之費用(若無法復原,費用將以商品價值損失計算),請先確認商品正確、外觀可接受再行使用,以免影響您的權利,祝您購物順心。
  • 如果您所購買商品是下列特殊商品,請留意下述退貨注意事項:
    1. 易於腐敗之商品、保存期限較短之商品、客製化商品、報紙、期刊、雜誌,依據消費者保護法之規定,於收受商品後將無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    2. 影音商品、電腦軟體或個人衛生用品等一經拆封即無法回復原狀的商品,在您還不確定是否要辦理退貨以前,請勿拆封,一經拆封則依消費者保護法之規定,無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    3. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,一經您事先同意後始提供者,依消費者保護法之規定,您將無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
    4. 組合商品於辦理退貨時,應將組合銷售商品一同退貨,若有遺失、毀損或缺件,PChome將可能要求您依照損毀程度負擔回復原狀必要之費用。
  • 若您需辦理退貨,請利用顧客中心「查訂單」或「退訂/退款查詢」的「退訂/退貨」功能填寫申請,我們將於接獲申請之次日起1個工作天內檢視您的退貨要求,檢視完畢後將以E-mail回覆通知您,並將委託本公司指定之宅配公司,在5個工作天內透過電話與您連絡前往取回退貨商品。請您保持電話暢通,並備妥原商品及所有包裝及附件,以便於交付予本公司指定之宅配公司取回(宅配公司僅負責收件,退貨商品仍由特約廠商進行驗收),宅配公司取件後會提供簽收單據給您,請注意留存。
  • 退回商品時,請以本公司或特約廠商寄送商品給您時所使用的外包裝(紙箱或包裝袋),原封包裝後交付給前來取件的宅配公司;如果本公司或特約廠商寄送商品給您時所使用的外包裝(紙箱或包裝袋)已經遺失,請您在商品原廠外盒之外,再以其他適當的包裝盒進行包裝,切勿任由宅配單直接粘貼在商品原廠外盒上或書寫文字。
  • 若因您要求退貨或換貨、或因本公司無法接受您全部或部分之訂單、或因契約解除或失其效力,而需為您辦理退款事宜時,您同意本公司得代您處理發票或折讓單等相關法令所要求之單據,以利本公司為您辦理退款。
  • 本公司收到您所提出的申請後,若經確認無誤,將依消費者保護法之相關規定,返還您已支付之對價(含信用卡交易),退款日當天會再發送E-mail通知函給您。