商品詳情
內文簡介
<內容簡介>
當面洽談、擔任翻譯、出席會議、日文簡報
只要改變一句話,就能翻轉印象!
到了職場,還在用朋友聊天的方式說日文嗎?
曾得罪了日本人,卻不知道問題出在哪嗎?
溝通力是職場最重要的軟實力。
用對辭彙不只讓對方感受到尊重,更能提升自己的專業形象!
本書推薦給:
1.需要接洽日本人、擔任口譯、參與會議的你。
2.總是為日語微妙的差別所苦,不知道如何分辨與應用的你。
3.希望能利用談吐來提升好感度的你。
★本書特色:
特色一:8大主題,涵蓋所有商用情境。
應對日本人,禮貌是必要的。在工作場合溝通時,自己有限的語彙能力是否無法完整表達想法,或是不夠尊敬呢?
日本溝通專家齋藤孝,帶你透過「升級日常對話」、「開口向別人請託」、「替換難以啟齒的說詞」、「傳達想法」、「不重複說同樣的話」、「讓會議流暢」、「訪問/參與宴會/寫信」、「季節和語」等8種主題內容,學會如何換句話說,替換掉直白的說詞,順利避開任何可能得罪對方的情況。
特色二:說法不只一種!明確標示各種替換說法的效果。
本書針對每個句型補充不只一種的相關說法。其中也特別用「教養」、「好印象」、「強調」等印章圖樣標示重點句,對應讀者使用此句型當下的場合,可以替換成更適切的語句,不只加分更能發揮不同效果。
範例1:將「大丈夫。(沒關係)」替換成「問題。(沒問題)」已經很充分,但若想讓對方抱持更好的印象,可以用「差支。(不要緊)」,可以讓對方更放心,對你印象加分。此處便會蓋上「好印象」的印章圖樣。
範例2:「○○話(您說得相當有道理)」這個詞是在表示無庸置疑的「」前面加上表示敬意的「」所構成。適合用來表達自己贊同地位較高者的意見。
根據客訴應對專家表示,「、」這句話,能很有效的緩和對方的怒氣。此處便會蓋上「(優秀人材)」的印章圖樣。
特色三:充實語源、字義,加深記憶靈活運用。
作者詳細解說語源、字義,並提出方便記憶的說文解字方式,讓讀者透過瞭解含意更容易加深記憶、將新詞彙運用在實際生活中。
範例1:確(的確如此)
「確」意指可信任、沒有錯誤。在對話中表示認為對方發言真實無誤。「確」這個漢字可拆為「石」和「隺」,「隺」意同「硬」,指堅硬之意。只要把這個漢字想成「堅硬的石頭」,就很容易聯想到強烈肯定對方的意象了吧?
範例2:「右出者」用於形容技藝超群、厲害到無可匹敵。意指無人比此人更優秀,比喻人相當傑出。這裡的「右」指更高的地位,這是因為過去在座位編制上以右側為上位的緣故。
★專家推薦:
Amber.L|線上日語學校《日語舟》創辦人&YouTuber
日文說得好不夠,還要讓人聽了心花怒放,對你印象加分!這本書收錄了很多「稍微轉換一下,瞬間提升好感度」的詞彙,非常適合職場上需要用到日文的上班族,或是想要到日本留學生活的人。
林潔?|專業翻譯、自由文字工作者
本書涵蓋所有商業情境,明確分析不同說法所帶來的效果,並提供豐富字彙,以供實際現場靈活運用。藉由此書相信可以讓您的日語表達更具成熟度,不論是在職場還是日常溝通都能左右逢源喔。
王世和|東吳大學日本語文學系教授
王湘榕|靜宜大學日本語文學系助理教授
★目錄:
前言
第1章
「在日常對話中展現格調」語彙力筆記
●【】原來如此
→【通】如您所言
●【大丈夫】沒關係
→【問題】沒問題
●【今、金…】我手上沒錢
→【今持合…】我最近手頭拮据
●【】我不知道
→【勉強不足申訳】很抱歉我學識淺薄
●【】這樣可以
→【異存】我沒有其他意見
●【楽待】我很期待
→【首長待】引頸期盼
●【】完蛋了→【大変】不得了了
●【言、○○】說白了就是○○→【言、○○】實話說就是○○
●【教】請教教我
→【教示】請您賜教
●【上手】您好厲害
→【手物】這是您的強項啊
●【、忘!】不好意思,我忘記了
→【、失念!】不好意思,我一時疏忽
●【、受取】一點禮物不成心意
→【】請笑納
●【忘】請忘了吧
→【放念】請不必擔憂
●【伝言】(有人要我代為傳話)
→【言】(我受託代為向您轉達)
●【確認】請確認
→【確認、願申】煩請您協助確認
●【一緒行】我跟你一起去
→【供】請讓我一同前往
●【】收下→【賜】受賜
第2章
「拜託他人」時的語彙力筆記
●【願申訳】不好意思要拜託您
→【使立申訳】不好意思要麻煩您 【手煩申訳】不好意思要勞煩您
●【願申上】麻煩您
→【何卒願申上】拜託您
●【手伝】請幫我
→【力貸】請助我一臂之力 【手貸】請您出手相助
●【知】請先瞭解這件事
→【含】請您先將這件事放在心上
●【見】請您看看
→【目通願】請您過目
●【自分覚】請記得我
→【見知】請對我留下印象
第3章
「將不好出口的話換句話說」語彙力筆記
●【当日都合】當天不方便
→【当日都合】當天不巧不太方便
●【残念、】很遺憾無法拜訪
→【急用】我實在有不得已的急事
●【絶対無理】我絕對做不到
→【私荷勝】這超出我的負荷
●【~】無法~
→【~】可能比較難~
●【苦手、勘弁】我不太喜歡,請容我拒絕
→【不調法、勘弁】我太不擅長,請容我拒絕
●(自己地位較低不便開口……)
→【僭越申上】容我冒昧地說
●【責間違】您好像搞錯指責的方向了
→【門違】您是不是搞錯目標了
●【私】我做錯了
→【私不手際】是我的疏漏
●【反省】我會反省
→【平容赦】懇請您的原諒
●【言】你說過頭了
→【口過】說得太超過了
●【人合】我跟那個人真的合不來
→【人】我跟那個人頻率不合
●【一見立派見、実際違】乍看很厲害但其實不然
→【砂上楼閣】只是虛有其表
●【中止】計畫中止
→【蔵入】計畫被束之高閣
●【人言方不愉快】那人的說話方式讓人不快 【】令人煩躁
→【人言方耳当】(那人說話很不中聽)
●(說出來感覺顯得太自大驕傲……)
→【手前味噌】雖然是我自賣自誇
第4章
「表達心情」語彙力筆記
●【思】我很開心
→【冥利尽】非常幸運
●【】恭喜您
→【慶賀】可喜可賀
●【言葉感謝】謝謝您的稱讚
→【言葉】承蒙謬讚
●【助】謝謝您的幫助
→【尽力】感謝您的傾力相助
●【来】感謝您的來訪
→【足労】枉駕光臨
●【送】謝謝您送的禮物
→【恵贈(恵送)、御?申上】感謝您的惠贈
●【】謝謝您招待
→【思散財】不小心讓您破費了
●【()普通】(謙虛地說)有點普通
→【月並】老套
●【残念】可惜
→【遺憾思】相當遺憾
●【】好不想做喔
→【気乗】提不起勁
●【】煩躁不舒爽
→【残】心裡還留有疙瘩
●【大変()】您應該很辛苦(痛苦)吧
→【心痛察】我理解您的悲痛
●【】太誇張了→【開口】目瞪口呆
●【】無法放任不管→【看過】無法漠視
●【納得】無法認同→【潔】不以為然
●【】太幸運了→【幸】喜從天降
第5章
不讓自己在信件往來、對談中顯得能力不足
「避免一直用同一個詞」語彙力筆記
●「考」【思考、認為】 的近義詞
●「思」【想】的同義詞
●「感」【感受】的同義詞
●「頑張」【我會努力】的同義詞
●「」【厲害】的同義詞
●「確」【確實】的同義詞
●「」【可愛】「素敵」【極好】「」【漂亮】的同義詞
●「」【好吃】「」【美味】的同義詞
●「本当」【真的】的同義詞
●「超」【超級】的同義詞
●「多」【多】 「」【許多】的同義詞
●「少【少】 「」【一點】的同義詞
●順次【依序】 逐次【逐一】 随時【隨時】
●適宜【適宜】 適切【妥當】 適当【適當】
第6章
會議、討論中讓人覺得你「超能幹!」的語彙力筆記
●【話通】大致如您所說】
→【概同意】您所說的我大致同意
●【日程】這是預排的日程
→【暫定的日程】這是暫定的日程
●【OK】OK
→【】我瞭解了
●【一】整理在一起
→【一元化】合而為一
●【考】想了很多
→【勘案】經過衡量後
●【?当任】被指派負責
→【役目】被分派任務
●【努力】努力把事情做好
→【善処】妥善處理
●【主導権握】掌握主導權
→【】掌握主導權
●【「定性的」】(定性的)與 【「定量的」】(定量的)的差異
●【他比傾向】與其他相比較好
→【相対的傾向】相對較好
●【客様役立】為能幫到客戶的業務
→【客様資】為能協助客戶的業務
●【代案持】我準備了備用的方案
→【代替案持】我準備了替代方案
●【朝】一早
→確切說清楚○點○分
●【】概念 【】方案 【】階段
●【】管轄範圍 【任務
●【】固定 【】改進 【】邏輯
●【】議程 【】摘要 【】概要 【】證據 【】替代方案
●【】約定 【】指派 【】接待 【】結盟
●【】瓶頸 【】資源 【】風險 【】創新
●【】啟發 【】尊重 【】指導者
●【】利害關係者 【】客戶
第7章
「拜訪、宴會、書信中可使用的」語彙力筆記
●【恐縮、帰】謝謝您的招待,我差不多該走了
→【恐縮、暇】感謝您的招待,我差不多要離開了
●【気楽】放輕鬆
→【心置過】不要拘束
●【失?】不好意思這是您帶來的禮物】
→【失?】不好意思用您的禮物來招待
●【記帳願】請您留下名字
→【芳名願】請留下您的芳名
●【自由話】請自由聊天
→【歓談】請您暢談
●(慰勞遺族時)
→【力落】請節哀順變
●【出席】請務必出席
→【臨席願申上】誠摯期待您的蒞臨
●【清祥喜申上】敬維侍祺納福,道履延康,為祝為頌
●【様】先生 【殿】君
●【突然恐縮】不好意思突然…
→【卒爾】貿然…
●【遅】晚了一點…
→【遅】未能及時…
●【幸】不勝感激
→【幸甚】銘感無既
●【心御?申上】真心感謝您
→【衷心御?申上】衷心感謝您
●【厚誼賜、御?申上】承蒙您的深厚情誼
●【配慮】謝謝您的體貼照顧
→【厚情、痛入】承蒙您的厚愛
●【】一直以來謝謝您
→【引立、】感謝您的長期支持
●【久】好久不見
→【久方】久疏問候
●【元気】你過得好嗎
→【】別來無恙
●【直接会御?申上】沒辦法親自感謝您
→【拝眉上御?申上】未能親自拜謝
●【体大切】保重身體
→【自愛】千祈珍重
●【敬具】敬上
→【】謹白 【】謹肅
●【寸志】小心意 【厚志】厚情 【芳志】好意
●【一度繰返】重複一次
→【復唱】複頌
第8章
展現品味的「季節語」筆記
●【春】春光明媚
●【桜狩】賞櫻
●【風薫】薰風
●【秋簾】秋簾
●【冬隣】臨冬
●【篠突雨】滂沱大雨
●【淡雪】薄雪
●【朝】拂曉
●【昼日中】响午
●【暮】暮色遲留
●【暮夜】暮夜 【小夜】良夜
<作者簡介>
齋藤孝
1960年出生於靜岡。東京大學法學部畢業後,又修習東京大學研究所教育學研究科博士學程畢業,現任明治大學文學部教授。專業領域為教育學、身體論、溝通論。以暢銷作家、文化人士的身分在眾多媒體前亮相。
著有多本作品,其中《語彙力正是教養的一環(暫譯)》(KADOKAWA)成為突破17萬本銷量的最暢銷著作之一。著作累積發行量超越1000萬部。
在台出版過《大人的溝通全技術:發揮暖特質,從提問到說服,全面提升對話影響力》(寶鼎)、《超有哏日文慣用語手冊:邊讀邊笑超好記!讓你一開口就像日本人一樣道地》(台灣東販)、《邊寫邊思考的大腦整理筆記法: 養成「書寫→思考→解決」的習慣,增加生產力,強化學習力,紓解壓力,心智升級!》(采實文化)……等書。
譯者:吳羽柔
畢業於台大日文系,現職自由譯者。譯有《日本語演化論:一本掀開154個詞語面紗的庶民生活史》、《圖解地表最強日常工作整理術》、《從小就該知道的金錢觀:父母與子女必讀的理財啟蒙書》等作品。
★內文試閱:
‧前言
提升語彙力,習得「換句話說的能力」
現代人需要增加自己所知的詞彙,也就是提升語彙力。
日語中的詞彙相當豐富。
因此我們不能只學會一種表達方式,而必須習得「換句話說的能力」。所謂的語彙力就是指知道一件事可以這樣表達,也可以那樣說。或能夠感覺到B說法在語感上比A說法更能表現自己想傳達的意境,依照細微語感差異選用不同詞彙。
缺乏語彙力的人,能使用的詞彙有限,或只會用較幼稚的詞彙。如此一來遇到需要在正式場合如婚禮、葬禮進行社交問候,或需要在眾人面前發表、主導會議時,就有可能落入窘境。本書的主要目的就是讓讀者學會如何運用許多不同禮貌得體的語句。
常用句相當實用。
只要記住一句常用句,你就能夠游刃有餘地應對各式不同場合。例如如果學會
誠愁傷(請節哀順變)」的話,遇到喪禮就不用擔心該說什麼了。學會如何自由運用這些實用的常用句,碰到特定場合只要說出相應的話就能應答得體,也就等同習得了大人般成熟的用字遣詞。
‧摘文
【】我不知道
↓
【勉強不足申訳】很抱歉我學識淺薄
當被問到自己不懂的問題時,要誠實坦承「」也是需要一點勇氣的。不過如果對客戶或事業夥伴說「」可能會被對方懷疑能力不足。這時如果改以「勉強不足申訳」等說法回覆,就能表現自己在反省不足之處,避免進一步帶給對方不好的印象。
另外在表明自己不清楚後,如果能表現出「請對方賜教」的謙虛態度也能讓人留下好印象。這時候可以說「教示(請您賜教,P.28)」。
「再換句話說!」
【不勉強申訳】抱歉我學識不深
這句話與「勉強不足」語意幾乎相同。
「不勉強」指怠於學業、努力不足。使用「不勉強…」,除了單純表達「不知道」之外,更包含了「是我不夠努力」的反省之意。
例句:不勉強申訳、教示幸。
(很抱歉我學識不深,還請您不吝賜教。)
【寡聞存上】是我孤陋寡聞不知此事
日文裡有一些可用於謙虛表現自己才學不足的「常套句(慣用句)」。「寡聞存上」便是其中之一。
「寡」指數量少。「寡聞」即是見聞淺薄、知識匱乏之意。想要對自己無法接受的論述表達反諷之意時也可以用「、寡聞存上(是我孤陋寡聞,未曾聽聞此般言論)」。
例句:研究、寡聞存上。
(是我孤陋寡聞,不知道有這個研究。)
【浅学非才】才疏學淺
「浅学」同樣是用於謙虛地表現自己學識不足。可以用在「私浅学非才身(小弟才疏學淺…)」等句型中。「非才」指缺乏才能及知識。原本也可寫作「浅学菲才」,現在普遍只用有列在常用漢字表內的「非」。
例句:浅学非才顧、引張。
(即便我才疏學淺,我還是想以隊長的身分好好帶領隊伍。)